もう秋が来てもいいのですが、まだまだ夏。
What a coincidence!//なんて偶然かしら
I wanted to see that huge robot statue over there//あそこにある大きなロボットの像が見たくなった
I keep bumping into our old shogi club members by chance//将棋クラブの元メンバーに偶然出会ってばかりいる
He finally got over his breakup with Masami//彼はとうとうマサミと分かれたことから立ち直った
He wasn't happy about their relationship//彼は彼らの関係が気に入らなかった
It was obvious//見え見えだった
over the fireplace//暖炉の上に
Chris will come over for dinner today//クリスは夕食を食べに今日来るよ
look over the report//リポートにざっと目を通す
turn over the page//ページをめくる
We'll be able to look over Hakodate City at night//夜の函館市が見渡せる
It is kind of cold up here//ここはちょっと寒くなってきた
Let me put my jacket over you//私の上着をかけてあげましょう
over the weekend//週末にかけて
roll over //転がる over again//もう一度初めから
go over //復習する think it over//それをよく考える
I'm glad we're taking the same summer course//同じサマーコースを受講していてよかった
When class is over, how about going over to the shop//授業が終わったら あのお店に行くのはどうですか
I wish our regular classes were like this one//いつも授業もこの授業のようならいいなと思います。
think it over//それをよく考える
It’s taking him a long time to get over his illness//かれは病気を克服するのに長い時間がかかっている
|